Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - whitee

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 19 van ongeveer 19
1
191
11Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"11
Turks Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Gemaakte vertalingen
Engels Each snowflake
Fins Kenties jokainen lumihiutale
Albanees Çdo fjollë bore
134
Uitgangs-taal
Turks ben kendime yeni bir sifre actim facebook ta....
Ben Facebook'da kendime yeni bir hesap açtım.
Şifremi unuttum ve yenisini almak için e-mail gönderdim defalarca, ama şifre gelmiyor. Benim adresim .....@live.no
...

Gemaakte vertalingen
Engels I have created a new account on facebook..
31
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks merhaba nasılsın.. seni çok özledim..
merhaba nasılsın.. seni çok özledim..

Gemaakte vertalingen
Engels Hello, how are you?.. I missed you ...
Litouws labas..kaip tu gyveni? Ilgiuosi tavęs..
104
Uitgangs-taal
Turks geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum....
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum. çocuklarınız çok yaramazmış. kendinizi çok fazla yormayınız siz herşeyden önemlisiniz

Gemaakte vertalingen
Engels Get well, I have heard that you are sick...
29
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Estisch ma lahen ka joa alla pesema ennast.
ma lahen ka joa alla pesema ennast.

Gemaakte vertalingen
Engels I'll go under the falls and wash myself.
Turks şelalenin altına girip kendimi yıkayacağım.
Latijn Intrabo sub cataractam et me lavabo.
97
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels eyes and hands for forms is a software...
eyes and hands for forms is a software application for automatically capturing and managing information from forms.

Gemaakte vertalingen
Turks eyes and hands
221
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü...
Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü yasaklar.Ona ibadet etmemizi, insanlara doğru yolu göstermemizi emreder.Her zaman adaletli olmamızı emreder.

Savaşlarda kadınlara ve çocuklara dokunulmasını yasaklar. Evleri yağmalamayı ve hayvanlara zarar vermeyi yasaklar.

Gemaakte vertalingen
Engels God
272
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels sdjAFÅžL
Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Gemaakte vertalingen
Turks Warning
28
Uitgangs-taal
Engels Goodnight. Bye. See you tomorrow.
Goodnight. Bye. See you tomorrow.

Gemaakte vertalingen
Turks İyi Geceler. Hoşçakal. Yarın görüşürüz.
46
30Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"30
Turks Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...
Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin Araladin
naar nederlands

Gemaakte vertalingen
Engels my heart
Nederlands yo
Duits Die Türen...
39
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels Better poverty without care, than riches with.
Better poverty without care, than riches with.
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.

Gemaakte vertalingen
Turks Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir.
80
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...
Kuran, bize Allah tarafından peygamber aracılığıyla gönderilmiştir.Yazılanların hepsi gerçektir.

Gemaakte vertalingen
Engels The Koran was sent to us by God through the prophet
1